zusammenkommen czasownik kommt zusammen, kam zusammen, ist zusammengekommen spotykać się, schodzić się, zbierać się, zjeżdżać się
ausgehen czasownik geht aus, ging aus, ist ausgegangen wychodzić, wyczerpywać się, gasnąć, wypadać; gehst du heute Abend aus? czy wychodzisz dzisiaj wieczorem?; die Haare/Zähne gehen ihm aus wychodzą mu włosy/wypadają mu zęby; das Geld geht aus pieniądze się kończą; Vorräte gehen aus zapasy się wyczerpują; gut/schlecht ausgehen dobrze/źle wypadać, dobrze/źle się kończyć; leer ausgehen odchodzić z niczym, odejść z kwitkiem, obejść się smakiem; jemanden leer ausgehen lassen pokazać komuś figę; davon ausgehen, dass... zakładać, że..., wychodzić z założenia, że..., przypuszczać, że...; Feuer geht aus ogień gaśnie; mit jemandem ausgehen pot.chodzić z kimś, spotykać się z kimś
zusammentreffen czasownik trifft zusammen, traf zusammen, ist zusammengetroffen spotykać się, schodzić się, zbiegać sięmit jemandem / mit etwas z kimś / z czymś
stoßen czasownik stößt, stieß, hat gestoßen popychać, pchać, kopać, bóść, szturchać, uderzać, trącać; (ist gestoßen) uderzać się, natknąć się, napotykać, spotykać się przypadkiem; auf jemanden/etwas stoßen natrafiać na kogoś/coś, natykać się na kogoś/coś
zusammenfinden czasownik findet zusammen, fand zusammen, hat zusammengefunden; sich zusammenfinden spotykać się, łączyć się
Ohr das (PL die Ohren) ucho; abstehende Ohren odstające uszy; ein offenes Ohr haben pot.być skłonnym do pomocy; sich etwas hinter die Ohren schreiben pot.wbić sobie coś do głowy; ich bin ganz Ohr! pot.zamieniam się w słuch!; er ließ sich übers Ohr hauen pot.dał się wykiwać; die Ohren spitzen pot.wytężać słuch; noch nicht trocken hinter den Ohren sein pot.mieć jeszcze mleko pod nosem; jemandem wegen etwas in den Ohren liegen pot.molestować kogoś o coś; auf offene Ohren stoßen spotykać się z przychylnością, być wysłuchiwanym
aufeinander przysłówekjeden po drugim, jeden na drugim; aufeinander liegen leżeć na sobie; aufeinander folgen następować po sobie; aufeinander warten czekać na siebie; aufeinander treffen spotykać się ze sobą, stykać się ze sobą
Ablehnung die (PL die Ablehnungen) odmowa, dezaprobata; die (nur Singular) załatwienie odmowne, odrzucenie; auf Ablehnung stoßen spotykać się z odmową, zostać odrzuconym
Anerkennung die (PL die Anerkennungen) także prawn.uznanie, akceptacja, nostryfikacja; in Anerkennung von jemandes Verdiensten w uznaniu czyichś zasług, wyrażając uznanie dla czyichś zasług; jemandes Anerkennung finden spotykać się z czyimś uznaniem; gegenseitige Anerkennung prawn.uznanie wzajemne; Anerkennung der Vaterschaft uznanie ojcostwa; die diplomatische Anerkennung eines Staates durch andere Staaten dyplomatyczne uznanie państwa przez inne państwa
heimlich przymiotnik, przysłówektajemniczy, skryty, tajemny, potajemny, skryty, tajny, tajemniczo, skrycie, tajemnie, ukradkiem, po kryjomu; heimliches Ziel ukryty cel; heimliche Tränen sekretne łzy; ein heimlicher Liebhaber sekretny wielbiciel; heimlich auf die Uhr sehen ukradkiem spoglądać na zegarek; sich heimlich mit jemandem treffen spotykać się z kimś potajemnie
Plausch der (PL die Plausche) austr. płd-niem.pogawędka; sich zum Plausch treffen spotykać się na pogawędkę
Stelldichein das (PL die Stelldichein/Stelldicheins) schadzka, randka; sich (DAT) ein Stelldichein geben spotykać się
begegnen czasownik begegnet, begegnete, ist begegnet spotykać, traktować, obchodzić się; jemandem begegnen spotykać kogoś, stykać się z kimś
widerfahren czasownik widerfährt, widerfuhr, ist widerfahren przytrafiać się, spotykaćjemandem kogoś/komuś
treffen czasownik trifft, traf, hat getroffen trafiać, spotykać, uderzać, urażać, utrafiać, uchwycać, zgadywać, dotykać, negatywnie oddziaływać; (ist getroffen) natrafiać, natykać się, napotykać; ins Ziel treffen trafiać do celu; der Blitz traf das Haus piorun uderzył w dom; vom Blitz getroffen rażony piorunem; eine Missernte hat die Bauern hart getroffen nieurodzaj ciężko dotknął rolników; Vorbereitungen treffen czynić przygotowania; es trifft sich gut dobrze się składa; er ist auf Ablehnung getroffen spotkał się z odmową; sich mit jemandem ab und zu treffen widywać się
betreffen czasownik betrifft, betraf, hat betroffen dotyczyć, tyczyć się, spotykać, nawiedzać; jemanden betreffen dotyczyć kogoś, odnosić się do kogoś
zustoßen czasownik stößt zu, stieß zu, hat zugestoßen zatrzaskiwać, pchać; (ist zugestoßen) przytrafiać się, spotykać